TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 69:34-35

Konteks

69:34 Let the heavens and the earth praise him,

along with the seas and everything that swims in them!

69:35 For God will deliver Zion

and rebuild the cities of Judah,

and his people 1  will again live in them and possess Zion. 2 

Mazmur 85:9-12

Konteks

85:9 Certainly his loyal followers will soon experience his deliverance; 3 

then his splendor will again appear in our land. 4 

85:10 Loyal love and faithfulness meet; 5 

deliverance and peace greet each other with a kiss. 6 

85:11 Faithfulness grows from the ground,

and deliverance looks down from the sky. 7 

85:12 Yes, the Lord will bestow his good blessings, 8 

and our land will yield 9  its crops.

Mazmur 96:11-13

Konteks

96:11 Let the sky rejoice, and the earth be happy!

Let the sea and everything in it shout!

96:12 Let the fields and everything in them celebrate!

Then let the trees of the forest shout with joy

96:13 before the Lord, for he comes!

For he comes to judge the earth!

He judges the world fairly, 10 

and the nations in accordance with his justice. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[69:35]  1 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.

[69:35]  2 tn Heb “it.” The third feminine singular pronominal suffix probably refers to “Zion” (see Pss 48:12; 102:14); thus the referent has been specified in the translation for clarity.

[85:9]  3 tn Heb “certainly his deliverance [is] near to those who fear him.”

[85:9]  4 tn Heb “to dwell, glory, in our land.” “Glory” is the subject of the infinitive. The infinitive with -לְ (lÿ), “to dwell,” probably indicates result here (“then”). When God delivers his people and renews his relationship with them, he will once more reveal his royal splendor in the land.

[85:10]  5 tn The psalmist probably uses the perfect verbal forms in v. 10 in a dramatic or rhetorical manner, describing what he anticipates as if it were already occurring or had already occurred.

[85:10]  6 sn Deliverance and peace greet each other with a kiss. The psalmist personifies these abstract qualities to emphasize that God’s loyal love and faithfulness will yield deliverance and peace for his people.

[85:11]  7 sn The psalmist already sees undeniable signs of God’s faithfulness and expects deliverance to arrive soon.

[85:12]  8 tn Heb “what is good.”

[85:12]  9 tn Both “bestow” and “yield” translate the same Hebrew verb (נָתַן, natan). The repetition of the word emphasizes that agricultural prosperity is the direct result of divine blessing.

[96:13]  10 tn The verbal forms in v. 13 probably describe God’s typical, characteristic behavior, though they may depict in dramatic fashion the outworking of divine judgment or anticipate a future judgment of worldwide proportions, in which case they could be translated “will judge the world.”

[96:13]  11 tn Heb “and the nations with his integrity.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA